<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>英会話勉強法</title>
      <link>http://www3.c-jp1.com/</link>
      <description></description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2009</copyright>
      <lastBuildDate>Sat, 21 Feb 2009 17:42:35 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>ホテルの予約</title>
         <description>海外のホテルでは、たとえ英語圏でなくても、英語ができれば予約や支払いなど、たいていの用は足せます。

ホテルのカウンターでスムーズに用件を使えられるようになれば自信もつきますよね。

旅を楽しみながらどんどん英語を使うのは、英会話の勉強法としてお勧めです。

まずは、予約をしてみましょう。

●I’d like to reserve a hotel room tonight.（今夜のホテルの部屋を予約したいのですが）

＊「予約」・・・reservation

●How much is a single room？ （シングルルームはいくらですか？）

＊「ひとり部屋」・・・single room

＊「ふたり部屋」・・・twin room

その他、「バス付きの部屋」は、a room with a bath、「シャワー付きの部屋」は、a room with a showerといいます。

さらにもっと希望を伝え、「眺めの良い部屋」a room with a nice view、「静かな部屋」a quiet room　と、どんどん使ってみて、使える表現を増やしていくことが良い英会話の勉強法です。

●How much is it per night？ （1泊いくらですか？）

●I will stay for two nights. （2泊するつもりです）

●Do you know of any cheaper hotels？ （どこかもっと安いホテルをご存知ないですか？）

●Is there a hotel under 100 dollars a night？ （１泊100ドル以下のホテルはありますか？）


</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_27.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_27.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 21 Feb 2009 17:42:35 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>レストランを探す</title>
         <description>海外の旅先で、メニューを見ながら、指さすだけでも何とか食事にありつくことはできます。

でも・・・それではちょっと悲しいですよね？

自分の食べたいものをきちんと言葉で伝え、そのお店のお勧めメニューなどを聞いて、楽しい食事を楽しみたいものです。

ちょっとした英会話を覚えていくと、旅先のレストランがすばらしい「英会話教室」に変身です。

ひとつの勉強法として活用してみましょう。

まずは、レストランを探しましょう。ホテルなどで聞いてみてはどうでしょう？

●Do you know any good restaurant nearby？ ・・・どこかこの近くにおいしいレストランを知っていますか？

●Please tell me any good French restaurants？　・・・どこか良いフランス料理のレストランを教えてください。

＊フランス料理・・・French food

＊イタリア料理・・・Italian food

＊スペイン料理・・・Spanish food

＊日本料理が恋しくなったら？

Where is the nearest Japanese restaurant？・・・最も近い日本料理の店はどこですか？

＊でもやっぱり、その土地ならではの「郷土料理・・・local food」をいただきたいものですよね。

Can I find a local food restaurant nearby？ ・・・この近くで郷土料理のお店はありますか？

おいしそうなお店がみつかりました。

では、次にそこへの行きかたをたずねます。

●そこへは、どのようにして行ったらいいですか？　　・・・How do I get there？

●ここからそのレストランへは、どのくらい時間がかかりますか？　　・・・How long does it take to get to the restaurant from here？


</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_21.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_21.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 21 Feb 2009 17:40:44 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>市内バスに乗る</title>
         <description>海外では、ツアーで移動するのが最も効率がいいといえばいいのですが・・・地元の人たちといっしょに市内バスに乗ってみるのも楽しいですよ。

ただ、しっかりと行き先や料金を把握しておかないととんでもないところに連れて行かれてしまいかねません。

でも、かえってこの緊張感が、ヒヤリング能力を高めるのかもしれません。

英会話のサバイバルな勉強法になりますね。

まずは、バスターミナルで：

●Do you have a schedule？　　・・・時刻表はありますか？

●Could you give me a bus route map？ ・・・バスの路線図をくださいませんか？

行き先が決まっているのなら、直接聞いてみましょう。

●Is there a bus to ＊＊＊？　・・・＊＊＊へ行くバスはありますか？

●How do I get to ＊＊＊by bus？ ・・・＊＊＊へは、バスでどのように行ったらいいですか？

＊[ by+ 交通機関名]で「～で」と交通手段を示します。by bus「バスで」、by train 「列車で」。ちなみに「歩いて」はon foot です。

切符を買いましょう。

●Where can I buy a ticket？ ・・・切符はどこで買えますか？

●How much is it to＊＊＊＊？・・・＊＊＊までいくらですか？

●How long does it take to get there by bus？ ・・・そこへはバスでどれほど（時間が）かかりますか？

車掌さんや運転手さんにこう言って頼んでおくといいかも？

●Could you tell me when to get off？ ・・・いつ降りたらいいか教えてくださいませんか？


</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_11.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_11.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 21 Feb 2009 17:39:11 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>洋服を選ぶ</title>
         <description>海外で買物をするときに注意したいのは、サイズの違いです。

日本人の体型に合って作られているわけではないので試着してみることが一番です。

試着したりして、お店の人と話をすることは英会話のすばらしい勉強法になります。

がんばって話しかけ、すてきなお土産を買ってください。

まずはお店の人に話しかけることから始まります。

●Excuse me. Could you help me？ ・・・すいません、ちょっとお願いします。

●I’d like to see that. ・・・（商品を指差して）あれを見たいのですが。

●Could I see that sweater, please ？ ・・・あのセーターを見せてもらえますか？

●Do you have another color？ ・・・ほかの色はありますか？

＊「ほかの柄」・・・another print

●Do you have one with a similar design. ・・・デザインの似ているものはありますか？

素材やサイズを聞いてみましょう。

●What is this made of？ ・・・これの素材は何ですか？

●What size is this sweater[skirt]？  ・・・このセーターのサイズはいくつですか？

その場でサイズを測ってもらうのもいいですし、何より試着してみることが大切です。

●Could you measure me？ ・・・サイズを測ってもらえますか？

●Can I try it on ？ ・・・それを試着してみてもいいですか？


</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_6.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_6.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 21 Feb 2009 17:38:14 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>デザートの注文</title>
         <description>フルコースのディナーは、それ自体がかなりのボリュームがあります。

しかしデザートは、別腹という人も多いかもしれませんね。

でも、無理して食べなくても、果物に代えてもらったり、軽くチーズをいただくことも可能です。

食後に、少し甘めのワインとチーズ・・・結構、いけますよ！

●Can I have a dessert, please.　　・・・デザートをいただけますか？

●I’d like something light, just a little cheese, please.　　・・・何か軽いものをいただけますか、チーズを少しだけ、ください。

チーズはいろいろな種類があります。どんなものがあるか聞いてみてもいいですね。

日本で定番は牛の乳から作るチーズですが、ヨーロッパでは山羊や羊のチーズがとてもおいしいです。

是非、試してみてはどうでしょう？

●What kind of cheese do you have ？ ・・・どんなチーズがありますか？

●Can I have some fruit instead of a dessert？ ・・・デザートの代わりに果物をいだだけますか？

それでもやっぱりお腹がいっぱいという人は？

●No dessert, thank you. ・・・デザートは結構です。

または？ 

●Just coffee, please.・・・コーヒーだけください。

こんな人もいるかもしれませんね？

●May I smoke？ ・・・タバコを吸ってもいいですか？

デザートとしては、ケーキ(cake)、アイスクリーム(ice cream)、シャーベット( sherbet) 、スフレ(souffle) 、ゼリー(jelly) などが定番です。


</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_13.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_13.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 21 Feb 2009 17:37:33 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>タクシーに乗る</title>
         <description>海外ではとりあえずタクシーに行き先を告げればどうにか到着するものです。

ただし、きちんと最初に料金を確認しておかないと、とんだぼったくり？に遭うかもしれません。

料金交渉、確認は、乗る前にします。

交渉のための英会話は、楽しく？　良い勉強法になります。

料金を確認しましょう。

●＊＊＊へはいくらかかりますか？　　・・・How much is it to ＊＊＊？

時間もチェックしましょう。

●＊＊＊へはどれほど（時間が）かかりますか？　　・・・How long does it take to get to ＊＊＊？

行き先（空港、ホテル、観光名所）がわかっているときはそれを言えば大丈夫です。

●＊＊＊へお願いします。・・・＊＊＊＊,please.

ひとりのときや少人数のときは、タクシーを1日チャーターして観光名所を回ってもらうのもいい案です。

●How much is it for a day？・・・一日でいくらですか？

●We’d like to go sightseeing by taxi.・・・タクシーで観光したいのですが。

また、観光している間、タクシーには入り口で待っていてもらう、あるいは1時間後にまた迎えに来てもらう、という方法もありますね。

●Wait here, please. ・・・ここで待っていてもらえますか。

●Could you pick me up here in an hour？ ・・・1時間後に、ここに来てもらえますか？

最後は、気持ちよくお勘定を払いたいですよね。

●Thank you very much. ・・・どうもありがとう。

で？

●Keep the change. ・・・お釣りはとっておいてください。


</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_10.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_10.html</guid>
        
        
         <pubDate>Sat, 21 Feb 2009 17:36:39 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>ショッピング</title>
         <description>海外旅行での楽しみのひとつにショッピングがありますよね。

免税店での買物ももちろんいいのですが、言葉が通じれば地元で人気のお店や、案外面白いのが地元のスーパーです。

ホテルの部屋でちょっと食べたいなと思う食品や、ちょっとした薬などをドラッグストアに買いにいくと面白いですよ。

ストリート・マーケットや、オークション、フリー・マーケットなど、是非、のぞいてみて下さい。

フリー・マーケットなどでは、案外、値段交渉が有効なところもあります。

そのとき、英会話の実力発揮です！

生の掛け合いは、すばらしい英会話勉強法になりますよ。

覚えておきたい単語をあげます：
●免税店・・・duty-free shop
●スーパーマーケット・・・supermarket
●ドラッグストア・・・drugstore
●ストリート・マーケット・・・street market
●フリー・マーケット・・・flea market
●ショッピング街・・・shopping area

ホテルや町角でたずねてみましょう。
●I’d like to go shipping. Where is the shopping area ？ ・・・買物に行きたいのですが、ショッピング街はどこですか？
●Could you tell me the nearest drugstore？ ・・・いちばん近いドラッグストアはどこですか？

何かお目当てものがある人は地元の人に聞いてみるのが一番です。
●I want to buy a some secondhand clothing.  Could you recommend a good selection？ ・・・古着を買いたいのですが、良い品揃えの店を教えてください。 
●What is this city famous for？ ・・・この街の特産品は何ですか？</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_7.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_7.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 13:35:32 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>お土産を買う</title>
         <description>自分のために、またはあなたの帰りを待っているご家族、お友だち、同僚のために何かお土産を買って帰りましょう。お店の人とのやり取りは、すばらしい英会話勉強法になりますよ。

●I’m looking for something good for my family. ・・・家族に何かよいお土産をさがしています。
＊look for~で「探す」です。
●I’m looking for lipsticks for my mother. ・・・母への口紅を探しています。
●I’m looking for bags. ・・・かばんを探しています。
●Where can I buy cosmetics？ ・・・化粧品はどこで買えますか？
●Where is the tie department？ ・・・ネクタイ売り場はどこですか？

こんなお願いもしてみてもいいかも？
●Is there someone who speaks Japanese？ ・・・日本語を話せる人はいますか？

お店の人にお勧めを聞いてみましょう。
●What is popular among young people？ ・・・今、若い人たちの間では何が人気ですか？
●Which perfumes is popular？ ・・・人気の香水はどれですか？

品質をたずねることも忘れずに！　保証書をもらっておくことも大切です。
●Is this pure gold？ ・・・これは純金ですか？
●What kind of stone is this？ ・・・これは何という種類の石ですか？
●Does it have a warranty？ ・・・保証書はついていますか？</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_5.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_5.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 12:35:30 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>トラブル</title>
         <description>あってはならないことですが、海外ではパスポートを無くしたり、盗まれたり・・・思ってもいないことが起こりがちです。そんなときこそ、英会話の力を駆使してきちんと、正確に用件を伝えてトラブルを乗り切りましょう。この危機を乗り越えると、あなたの英語力はぐんとアップします・・・意外に？速効性のある勉強法かもしれませんけど・・・やはり避けたいですよね。

助けを呼びましょう！
●Help！ ・・・助けて！
●It’s urgent.・・・緊急です。
●Could  you do me a favor？・・・すいません、お願いしたいのですが。

泥棒です！　
●Thief！  ・・・どろぼう！
●Call the police！ ・・・警察に電話をしてください。 

体調を崩したときには：
●I feel sick. ・・・気分が悪いです。
●I feel dizzy. ・・・めまいがします。
●Could you call me a taxi？ ・・・タクシーを呼んでいただけませんか？
●Take me to the hospital, please. ・・・病院へ連れて行ってください、お願いします。
●Could you call a doctor？ ・・・医者を呼んでもらえますか？

こんなこともありますよね・・・。
●I left my bag in the bus. ・・・バスにかばんを置き忘れました。
●I can’t find my baggage. ・・・私の荷物が見当たりません。
●It’s a leather bag. ・・・皮製のかばんです。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_4.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_4.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 12:05:29 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>病気と怪我</title>
         <description>日本語でも自分の体調の悪さや痛みの具合、症状を伝えるのは難しいものです。ましてや英語で、となるともはや極力、日本でイメージトレーニングしながら、準備しておくしかないでしょう。持病を持っている人は、英会話の練習をしながら、自分の病気について説明できるように、また現地で薬などを購入できるよう、英語での表現方法を確認しておきましょう。それもまた、いい勉強法になります。

●I feel sick. Please call a doctor. ・・・気分が悪いです。医者を呼んでください。
●Could recommend a hospital near here？ ・・・この近くの病院を紹介してください。

何とか症状を伝えられるといいのですが・・・。
●I have a toothache.・・・歯が痛みます。
●I feel dizzy.・・・めまいがします。
●I sprained my ankle. ・・・足首を捻挫しました。

できるなら日本語の通じる病院を見つけたいものです。
●Is there a hospital with someone who speaks Japanese？・・・日本語を話せる人がいる病院はありますか？

あらかじめ処方箋を持っている人や、アレルギーなどがわかっている人はきちんとそれを伝えましょう。
●Please fill this prescription. ・・・この処方箋の薬をください。
●I have allergies. ・・・私はアレルギーがあります。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_3.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_3.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 11:35:28 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>病状を伝える表現</title>
         <description>病院では、日本語の話せるスタッフ（someone who speaks Japanese） がいるといいのですが、ダメな場合は、自分の英会話力を駆使して何とか症状を伝えるしかありません。これもまた、良い勉強法にはなりますが・・・やはり、あってほしくないですよね。

おそらく医師からはこんな質問があるでしょう。
●What are your symptoms？ ・・・どのような症状ですか？
●How long has this been going on？ ・・・この状態はどれほど続いていますか？

症状を伝えます：
●I have a toothache. ・・・歯が痛いです。
●I have a headache. ・・・頭痛がします。

海外で最も多いのはやはり胃腸の調子が悪くなる症状かもしれませんね。
●I feel nauseous. ・・・吐き気がします。
●I don’t have any appetite. ・・・食欲がありません。
●I have diarrhea ・・・下痢をしています。
●I‘m constipated. ・・・便秘しています。

とにかく「痛い！」というときは？
●It hurts here. ・・・（痛いところをさして）ここが痛いです。
＊胃などがズキズキ痛む・・・have a throbbing pain

海外で病院にかかったら、領収書や診断書をもらっておくことを忘れずに！　海外旅行保険に入っている人は帰国してから請求するのに必要です。
●May I have a diagnosis report？ ・・・診断書をいただけますか？
●Can I have a receipt？ ・・・領収書をください。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_2.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_2.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 11:05:27 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>日本を紹介する</title>
         <description>海外へ行くばかりが英会話の勉強法ではありません。海外からきた人に日本を紹介することもすばらしい英会話の勉強法になります。案外、できないものです。というより、日本語で説明することも・・・できますか？

●日本でいちばん高い山は富士山です。・・・The highest mountain in Japan is Mount Fuji.
●亜熱帯性の気候です。・・・The climate is subtropical.
●四季の区別がはっきりしています。・・・There are four distinct seasons.

和食を紹介しましょう：
●Have you ever eaten Japanese food？ ・・・日本食を食べたことがありますか？
●The main diet in Japan is rice.・・・主食はお米です。
●We use chopsticks to eat. ・・・食べるのにお箸を使います。

伝統芸能について説明できますか？
●Sumo wrestling is one of the traditional sports. ・・・相撲は日本の国技のひとつです。
●The tea ceremony is a traditional culture activity.　It involves the serving and drinking of tea. お茶を出したり、飲んだりします。 ・・・茶道は伝統的な文化活動です。
●Ikebana is the art of arranging flowers. ・・・生け花は、花を生ける芸術です。」</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_1.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_1.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 10:35:26 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>現地での生活</title>
         <description>海外で生活すれば英会話がうまくなる、といえるほど単純ではありません。しかし毎日、なんらかの形で英語に触れる機会が確実に多くなるという点では、現地で生の英語にさらされることはとても良い勉強法になります。

何より、アパートを借りたり、家具をそろえたり・・・そうした準備のなかで英会話の力がついていくのかもしれませんね。

●I’d like to rent an apartment. ・・・アパートを借りたいのですが。
●Is there a broker’s fee？ ・・・仲介手数料はかかりますか？

家賃や場所、条件を確認し、またこちらの条件も提示しましょう。
●How much is the rent？ ・・・家賃はおいくらですか？
●I want to stay under 800 dollars per month. ・・・1ヶ月800ドル未満で滞在したいのですが。
●Is this a good neighborhood？ ・・・ここは治安がいいところですか？
●I want a room near the station.・・・駅に近い部屋を探しています。
●How long does it take to get to the station on foot？ ・・・駅までは歩いてどれくらい時間がかかりますか？
＊「自転車で」というときは、on foot の代わりにby bikeを使います。

事前にきちんと決めておきたいことは・・・。
●Can I get my deposit back in the end？ ・・・最後に敷金は戻りますか？</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 10:05:25 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>食前酒、ワインの注文</title>
         <description>普段、お酒を飲みなれない人でも、海外のレストランではその土地ならではのおいしいワインや地ビールを楽しみたいものですよね。
食前酒にしろ、ワインにしろ、お店の方にお勧めを尋ねてもちろん結構です。それでもとりあえず(for starters)　として、食前酒(aperitif) は、あらかじめ何かを決めておいて、あとはゆっくり決める、とするとスマートに注文できますね。

とりあえずは、食前酒を頼みましょう。一般的には、シェリーやマティニが多いようですね。
●Give me some sherry as an aperitif, please.　　・・・食前酒には、シェリーをお願いします。

しかし、必ずしもそれにこだわる必要はありませんよね。お水がいい、ビールにしようかな、と、ご自身のお飲みになりたいものをオーダーしてください。ただし、海外では食事のときのお水はたいてい有料です・・・。
●I’d like to have some water.　　・・・お水をください。
●Do you recommend some aperitif？　　・・・お勧めの食前酒はありますか？

ワインの注文も同様です。肉料理には赤、魚料理には白、といわれますが、ソムリエのアドバイスを求めるのもいいでしょう。ただし、勧められるままにYesと答えてしまうのも考えもの・・・予算オーバーになりかねません。予算内に収まるよう、お願いできれば大したものです。
●Could you recommend some wine？　　・・・お勧めのワインはありますか？
●I’d like to have dinner for under ＄100 per person including drinks.　　・・・飲み物も含めてひとりにつき100ドル以下にしていただきたいのですが。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_15.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_15.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 09:35:24 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>食事中の会話</title>
         <description>マナーを守り、かつリラックスして食事を楽しみたいものです。飲み物を追加したいときや、注文が間違っていたとき、または交換してほしいときなど、スマートに用件を伝えたいものですね。単に英会話を学ぶだけでなく、礼儀正しい会話の基本を学ぶことも大切なことです。実践の場での挑戦は、貴重な勉強法のひとつですね。

海外では、料理について興味をもって質問すると、とても喜ばれます。レシピを教えてくれたり、ときにはシェフが出てきてあいさつすることもあります。積極的にたずねてみてはどうでしょうｚ・
●この料理は何ですか？　　・・・What is this dishes？
●これはどうやって食べたらいいのでしょうか？　　・・・Could you tell me how to eat this？
＊Could you ~？は、「～してくださいませんか？」とお願いするていねいな表現です。覚えておくと何かと役に立ちます。

また、料理がおいしかったら、それを伝えましょう。
●This soup is fine.　　・・・このスープはいい味ですね。
●Everything is fine.  　　・・・すべておいしいです。

追加注文したいときには？
●I’d like to have more bread, please.　　・・・パンをもう少しください。
＊海外では、パンは食べ放題のことが多いです。

食後のデザートに、甘いものが苦手な人、ダイエットしている人は、こんなお願いをしてみてはどうでしょう？場所によっては聞き入れてもらえることもあります。
●May I have salad instead of the cake？ ・・・ケーキの代わりにサラダにしてもらえませんか？</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_14.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_14.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 09:05:23 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>お勘定の英会話</title>
         <description>レストランでおいしくお食事をしたら、スマートに会計を済まして最後まで楽しくすごしたいものですよね。これも有効な英会話の勉強法です。

お料理がおいしく、充分いただいたら、Nothing more, thank you.(もう何もいりません、ごちそうさま)、あるいは　I had had enough, thank you.(充分にいただきました、ごちそうさま)と言ってから、お会計をお願いすると気持ちがいいですね。

●Check, please.　・・・お勘定をお願いします。
●How much is the total？ ・・・全部でいくらになりますか？

お勘定はテーブルの席で支払えることもありますし、レジに行って支払うこともあります。
●Can I pay here？　・・・ここで支払えますか？
●Where is the cashier？ ・・・レジはどこですか？

支払いは現金かクレジットカード、あるいは海外ではトラベラーズ・チェックも便利ですね。
●Do you accept credit cards [traveller’s check]？・・・クレジットカード[トラベラーズチェック]で支払うことができますか？
●Where should I sigh？  ・・・どこに署名をすればいいですか？

現金なら・・・？
●I’ll pay by cash.  ・・・現金で支払います。

何か、おかしいな？と思う場合は、きちんと納得がいくよう説明を求めましょう。
●I think that the check is wrong.   ・・・お勘定が間違っているように思いますが。
●What is this charge？  ・・・これは何の値段ですか？
●You gave me the wrong change.・・・お釣りが間違っています。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_12.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_12.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 08:05:21 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>美術館、博物館で</title>
         <description>海外の美術館や博物館、または遺跡などでは、最近、日本語のガイドさんや音声による日本語ガイドをイヤホンで聞かせてくれるところが増えてきました。でも、英会話の勉強法として、このときあえて、英語のガイドさんについてみたり、英吾ガイドで説明を聞いてみるのも勉強になります。

●How much is admission？  ・・・入場料はいくらですか？
●Do you have an English[a Japanese ]brochure for this museum？ ・・・この美術館の英語[日本語]のパンフレットはありますか？

美術館や博物館には、学芸員さんがいます。質問するととてもていねいに教えてくれます。英会話の勉強法としてもいい機会です。
●Do you have any special exhibitions now ？・・・今、何か特別な展示をしていますか？
●Whose work is this？ ・・・これは誰の作品ですか？
●When was this work done ？ ・・・これはいつ頃の作品ですか？

フランスのルーブル美術館やエジプトの考古学博物館、など、観光ルートにはなっているものの、とても1日や2日ではまわりきれません。お目当ての作品や、有名な作品を選んで・・・ということもありますよね。
●Is there any famous work here？　・・・ここには何か有名な作品はありますか？
●Where is the Monet exhibit？ ・・・モネの絵はどこでしょうか？</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_9.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_9.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 06:35:18 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>写真を撮る</title>
         <description>海外では、記念に写真を撮ることも多いでしょう。しかし、美術館などでは、写真撮影が禁止されていることもあります。また、宗教的な理由、またはその他の理由から、写真撮影を控えたほうがいいところ、許可が必要なところもあります。
でもこのような制約があるということは、それを「言葉」でたずねる必要がありますから・・・意外に良い英会話の勉強になります。どのようなことでもきちんと自分でたずねてみる、そしてその答えを自分の耳で聞き取ってみることが、英会話の最も効率の良い勉強法です。

まずは、写真撮影が可能かどうか確認しましょう。
●Are we allowed to take pictures here？ ・・・ここでは撮影は許可されていますか？
●May I take pictures here？ ・・・ここでは写真を撮ってもいいですか？
●May I use a flash？ ・・・フラッシュをたいてもいいですか？
＊be allowed to~・・・「～することを許可されている」
＊take pictures・・・写真を撮る。
＊May I ~？・・・「～してもいいですか」と許可を求める表現。

このようなこともありますよね。
●Could you take a picture for me？ ・・・写真を撮ってもらえますか？
●Could you take a picture with that church in the background？ ・・・あの教会をバックに入れて写してもらえますか？
●Just push this button. ・・・このボタンを押すだけです。
●One more, please. ・・・もう一枚お願いします・ 

または現地で知り合った人といっしょに写真を撮ることも？
●Would you pose with me？ ・・・いっしょに写真に入ってくれませんか？

いっしょに写真を撮った人に、送ってあげてもいいですね。
●I’ll send you the pictures. Could you tell me your （e-mail） address？　・・・写真を送ります。あなたの住所[e-メールアドレス]を教えてください。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_8.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_8.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 06:05:17 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>レストランに到着したら　</title>
         <description>予約したレストランに到着しました。さあ、いよいよ英会話を駆使しておいしい料理をいただきましょう。レストランで実践的に自分の英会話力を試すことは、すばらしい勉強法になります。

予約している旨を伝えます。
●I have a reservation. I‘m Sato.　　・・・予約をしている佐藤です。

予約をしていない場合は、席が空いているかどうかを聞きましょう
●I didn’t make a reservation. Can I get a seat？　　・・・予約をしていないのですが、席はありますか？
●We’re a group of five with no reservation. Can we get a table together？
私たちは５人グループなのですが、予約をしていません。全員、同じテーブルをお願いできますか？

予約をしていない場合、待たされることもあります：
It’ll be about an hour then. (３０分ほどかかりますが)
待つ場合は・・・All right. We’ll wait.(わかりました。待ちます)
今回はやめる場合は・・・We’ll come back again.

いろいろとこちらの要求を伝え、積極的に英会話になれていることはすばらしい勉強法になります。
＊窓際の席・・・a table by the window
＊二人用の席・・・a table for two
＊隅の席・・・a table in the corner

また、禁煙席か喫煙席かを尋ねられることもあります。
Do you prefer smoking or non-smoking？ ・・・喫煙席と禁煙席のどちらがよろしいですか？
＊prefer~・・・～をより好む
禁煙席がいい場合は：
Non-smoking, please. (禁煙席をお願いします)</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_19.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_19.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 05:35:16 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>レストランでメニューをたずねる</title>
         <description>レストランで席についたら、まずはメニューを見せてもらいます。あるいは「本日のお勧め」をたずねてみるのも楽しいですね。いつでも、どこでも積極的に英会話に慣れ親しむことが、英会話上達の最高の勉強法です。

●メニューを見せてください。　　・・・Can I see a menu？
＊必ずしも英語圏とは限りませんよね。中国語ならまだ何とか漢字でわかりそうですが、メニューがフランス語やイタリア語・・・カンボジア語・・・となると、なかなか大変です。そんなときには？
●英語のメニューはありますか？　　・・・Do you have a menu in English？
最近では、観光地などでは、日本語のメニューも結構用意されています。ためしに言ってみてもいいかもしれませんね。
●日本語のメニューはありますか？　　・・・Do you have a menu in Japanese？
＊[in +言語名]で「～語で」となります。

ためしにこんな風に聞いてみるのも？
●日本語を話せるウェイターさんはいますか？　　・・・Do you have a waiter who speaks Japanese.

お勧め料理を聞いてみましょう。
●What do you recommend？　　・・・お勧めは何ですか？

料理について積極的に質問しましょう。Yes/Noではない答えを求める質問し、その答えに耳を澄ますことは、聞き取りの良い勉強法です。
●What kind of dish is this？ ・・・これはどのような料理ですか？</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_18.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_18.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 05:05:15 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>レストランで注文する</title>
         <description>メニューを指差して、「これ・・・あれ・・・」ではちょっと寂しい！自分の好み、予算を伝え、できればお店のお勧めメニューを教えてもらうと、同じ料理でも食べるのがぐんと楽しくなりますね。
とにかくよく話すこと！　「わがまま」大いに結構です！　自分の要求をきちんと、相手に失礼のないよう、伝えると、相手もきっと喜びます。またそれは英会話の何よりのも勉強法であり、かつ国際人への第１歩となると思います。

●What is today’s special？　　・・・本日のスペシャルは何ですか？
＊specialは、普通、形容詞で「特別な」を意味しますよね。名詞で使うと「特別なもの」「特別な料理」といった意味を持ちます。特に、格安の特別品をさします。
＊on special 「特価の、お買い得の」・・・レストランに限らず、お土産を買うときにも覚えておきたい表現です。

●What is today’s soup？ 　　・・・本日のスープは何ですか？
●I’d like to have some local dishes. 　　・・・何か地方の名物料理を食べたいのですが。

急いでいるとき、とりあえずセットで食べたいときは？
●Do you have anything quick？　　・・・何か早くできるものはありますか？
●Do you have some sets？　　・・・定食はありますか？

ウェイターさんがじ～っと待っているけど、まだ決まらないときは？
●Just a moment, please.　　・・・ちょっと待ってください。

こうゆうのも結構アリです！
●I‘d like to have the same dish as the next table. 　　・・・隣のテーブルの方と同じものをいただきたいのですが。

最終手段は？　メニューを指さして・・・：
●I’d like this.　・・・これにします。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_17.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_17.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 04:35:14 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>レストランでの注文上級編</title>
         <description>とりあえず、一般的な注文の仕方をマスターしたら、さらにもう一歩、上をいく注文方法を勉強しましょう。自分の個人的な要求をいかにスマートに、相手に失礼なく、かつ正確に伝えるか、が大切です。
旅行中は、どうしても食べ過ぎてしまったり、普段食べなれないものを食べておなかの調子をこわしたり・・・といったこともあります。ダイエット中の人、アレルギーがある人などは、あらかじめ伝えるべき言葉を勉強していき、当地で実際に使ってみると良いでしょう。

日本は何かと「定食」、あるいは「おまかせ」になりがちですが、西欧諸国ではそれは通用しません。ドレッシングから、お肉の焼き具合、メインの付け合せまで・・・きちんとお客の要望を聞いてくれます。逐一、注文しては迷惑かな・・・と遠慮する必要はありません。ダメならダメ、と言ってくれますから、どんどん要望を伝えてみましょう。それが英会話のすばらしい勉強法にもなります。

ダイエットしている人、病気などでカロリー制限されている人、塩分を控えている人、その旨を伝え、脂肪や塩分控えめの料理を出してもらえるようお願いしましょう。
●I’m on a diet. I have to avoid high-fat food. 　　・・・私はダイエット中です。脂肪の多いものは避けなくてはなりません。
●Do you have any low-fat dishes？　　何か脂肪の少ない料理はありますか？
＊「塩分控えめの料理」・・・low-salt dishes 

ちなみに、ベジタリアンの人は？
●Do you have any vegetarian dishes？  ・・・ベジタリアン料理はありますか？</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_16.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_16.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 04:05:13 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>自己紹介</title>
         <description>英会話の勉強法として最もお勧めは、とにかく話すこと、話しかけることです。場数を踏むことで英会話を自分のものにすることができます。あいさつをしたら、まずは自己紹介を英語でしてみましょう。

●私は、＊＊＊です。　　・・・I’m ＊＊＊.
●＊＊＊と呼んでください。　　・・・Please call me ＊＊＊.
●私は20歳です。　　・・・I’m twenty years old.
●お名前をお聞きしてもいいですか？　　・・・May I have your name？
●私は会社員です。　　・・・I’m an office worker.
＊相手に職業を尋ねるときには、What do you do？　と聞きます。
＊学生ならば？　I major in economics.（私は経済学を専攻しています）と言ってはどうでしょう？ major in ~で「～を専攻する」となります。
●アルバイトをしています。　　・・・I work part-time.
＊「～に勤めています」は、I’m working for~.　です。I’m working for a bank.（私は銀行に勤めています）

●私は名古屋に住んでいます。　　・・・I live in Nagoya.
＊家族をいっしょに住んでいるなら？　　I live with my family.（私は家族と同居しています）
＊一人暮らしならば、I live by myself.（私は一人暮らしです）
●私は3人家族です。　　・・・We have a family of three.

●私の趣味はテニスです。　　・・・I like playing tennis.
＊もちろん、My hobby is tennis.でもいいですが、hobby（趣味）という言葉を使わなくても大丈夫。「～（すること）が好きです。」I like ~.で充分です。または、I’m interested in ~.（～に関心があります。）でもいいですね。I’m interested in painting pictures.（私は絵を描くことに興味があります。）</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_24.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_24.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 03:35:12 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>趣味について話す</title>
         <description>自分の趣味について話すことは、楽しいものです。ひょっとしたら相手も同じ趣味を持っているかもしれませんしね。英会話の勉強法としても、趣味について話せるようにすることは、あらかじめ準備ができますし、自分のなかでイメージトレーニングしやすいので勉強しやすいといえるのではないでしょうか。

●私の趣味は音楽を聴くことです。　　・・・My hobby is listening to music.
My hobby is~.（私の趣味は～です。）が基本ですが、I’m interested in ~.（私は～に関心があります。／興味があります）や、I like ~.(私は～が好きです。)でも充分ですよ。
・I’m interested in collecting stamps. (私は切手を集めることに関心があります。)
＊こんな言い方もいかがでしょう？
・I’m a stamp collector.(私は切手収集家です)
＊「大好き！」「熱狂的に好き！」という場合は？
・I’m crazy about movies.(私は映画にはまってます)

相手の人の趣味も聞いてみましょう。
●あなたの趣味は何ですか？　　・・・What is your hobby？
・What are you interested in？ (あなたは何に関心がありますか？)
●あなたは最近、何か映画をみましたか？　　・・・Have you seen any movies lately？

●私はテニスが得意です。　　・・・I’m good at playing tennis.
＊または？　I’m a good tennis player.でもいいですね。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_23.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_23.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 03:05:11 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>日常生活の話題　</title>
         <description>外国の人と話すとき、お互いに、相手の日常生活は関心があるものです。プライベートに立ち入らない範囲で失礼にならないよう英会話を楽しめるといいですね。楽しく会話をすることが何よりもの英会話の勉強法になります。

●私は名古屋に住んでいます。　　・・・I live in Nagoya.
●自炊しています。　　・・・I cook for myself.
●仕事のあとには飲みに行きます。　　・・・I go drinking after work.
●私は英会話を習っています。　　・・・I learn English conversation.
＊たとえば、これをもっと発展させるとしたら？ 
I learn English conversation twice a month. (月に２回、英会話を習っています)

●週末にはよくコンサートに行きます。　　・・・I often go to music concerts.
●自宅でテレビゲームをします。　　・・・I play TV games at home.
●休みの日には、ゴルフに行きます。　　・・・I go to play golf for a holiday.
●休暇には家族と旅行をします。　　・・・I travel with my family during my vacations.

☆こんな話題も楽しいですよ！
●お昼の食事代は、１０００円ぐらいかかります。高いですよね？
It costs about one thousand yen for lunch. It is expensive, isn’t it？
●１Kのアパートが月に５万円です。
Ａn apartment with a kitchen costs fifty thousand yen a month.</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_22.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_22.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 02:35:10 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>レストランを予約する</title>
         <description>海外に行ったら、是非、旅先で自分の言語力を駆使し、食べたいものを注文してみましょう！　うまく話せなくても大丈夫。いざとなればメニューを指差すだけでも・・・でも、やっぱり言葉で伝えたいですよね。
まずは、ホテルなどからレストランを予約し、そこへ行き着き、そして席へと案内されて・・・ようやく注文です。ここではまず、予約のための英会話を学びましょう。頭のなかでのイメージトレーニングはいい勉強法になります。

●今晩のディナーを予約したいのですが。　　・・・I’d like to make a reservation for this evening. 

●２人分予約したいのですが。　　・・・I’d like to reserve a table for two.
＊グループならば、たとえば・・・「私たちは５人グループです。全員同じテーブルでお願いします。・・・We’re a group of five. We’d like to have a table together.」と伝えましょう。

●何時の席を予約できますか？　　・・・For what time can I reserve a table？
＊「予約をする」(動詞)・・・reserve 
reserve は名詞で「予約」という意味もあります。make a reserveで「予約をする」。

または相手のほうから、For what time, please？ (何時頃がよろしいですか？)と聞かれたら？　
●For seven o’clock.　　・・・７時にお願いします。　

でももし、時間がいっぱいということもありますよね。
We have no open table at that time.　(その時間はいっぱいです)

そんなときは、What time is available？(何時なら大丈夫ですか？)と聞いてみましょう。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_20.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_20.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 01:35:08 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>初対面のあいさつ</title>
         <description>英会話の最も効率の良い勉強法は？　使うことです！　
初対面の相手に対する「はじまして」から、親しい相手に対する「こんにちは」、お礼や返事の仕方など、具体的な場面を頭のなかに思い浮かべながら、イメージトレーニングしてみてはどうでしょう。

今回は、いろいろな「初対面のあいさつ」の例文をご紹介します。

●How do you do？　（はじめまして）
●Nice to meet you.　（よろしく）
＊How do you do？ のほうが幾分改まった感じです。一般的にはNice to meet you.で充分です。How do you do？　といわれたら、How do you do？ で返し、Nice to meet you. に対しては、Nice to meet you.または最後にtooを加えて、Nice to meet you,too.（こちらこそよろしく）とするとよいでしょう。

その他、次のような表現も使ってみると表現の幅が広がります。
●I‘m glad to see you.（お会いできて光栄です。）
●My name is Suzuki Mina.（私の名前は鈴木美奈です。）
＊名前は、Suzuki Mina でも、Mina Suzukiとしてもどちらでも結構です。

●May I have your name？ （お名前を教えていただけませんか。）

別れるときには？
●See you again.（またお会いしましょう。）
●It was nice to see you.（お会いできて嬉しかったです。） 
＊It was nice to see you.と言ったあとで、軽く”Bye！”と加えると親しみが増します。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_29.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_29.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 01:05:07 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>飛行機のなかでの英会話</title>
         <description>英会話を勉強するのにもっとも「楽しい」勉強法は？
旅行をしながら英語で会話をしてみることです。何も英語圏でなくてもかまいません。英語は世界語ですから、たとえ英語圏でなくても・・・中国やインド、カンボジア、エジプト・・・ホテルや空港では英語があれば何とか用は足せます。

それでは飛行機に乗ったと想定して、英会話の例文を挙げてみましょう。

●Where’s my seat？ （私の席はどこですか？）
●Where should I put my baggage？ （私の荷物をどこに置いたらいいですか？）
●May I go through？ （通してください）
●Where is the restroom？ （化粧室（トイレ）はどこですか？）
●May I recline my seat？ （座席を倒してもいいですか？）
●May I have another blanket？ （毛布をもう一枚ください）
●Could you wake me up when dinner is ready？ （食事の準備ができたら起こしてください。）
＊逆に「起こさないでください」というときは、Don’t wake me up for the dinner.というと良いでしょう。
また、食事が済んだら、ただトレイを返すのではなく、I enjoyed it.（ごちそうさま）、Tank you.（ありがとう）と加えるとGood！

その他、席の予約をするとき、またはチェックインカウンターでチケットを受け取るときに「通路側の席にしてほしい」というときには、Aisle seat,please.（通路側に席をお願いします）というといいでしょう。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_28.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_28.html</guid>
        
        
         <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 00:35:06 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>トラブル時の英会話</title>
         <description>あってはならないことですが、海外でトラブルに遭ったときには英会話ができると本当に助かります。勉強法としても、緊急度が高まれば学習意欲が増すのではないですか？自分の身が危険にさらされている！とイメージして、勉強してみましょう。

なにはともあれ、助けを呼びます。
●Help me！ （助けて！）
●I’m in serious trouble.（とても困っています）
＊be in trouble（困っている）
●Could you do me a favor？ （お願いがあるのですが）

●Please call the police.（警察を呼んでください）
●My passport was stolen.（パスポートを盗まれました）

ホテルではこんなことも？
●I’m  locked out.（部屋を閉め出されてしまいました）
●I lost the room key.（部屋の鍵をなくしてしまいました）
●The room light doesn’t work.（部屋の電気がつきません）
●The air-conditioner doesn’t work.（エアコンが壊れています）

病気になったら？
●Please call a doctor.（医者を呼んでください）
●I’m seriously hurt. （ひどい怪我をしました）
●I feel sick.（気分が悪いのですが）

Don’t worry！ （心配ありませんよ）と言われてしまうことが多いのですが・・・。自分の窮状を英語で伝えられる、という思いがあると自信をもって旅に出られますね。</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_26.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_26.html</guid>
        
        
         <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 23:34:50 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>コミュニケーションを図る</title>
         <description>英会話の上達のコツは、一言でもいいから話すこと！です。とにかく自分の声に出して言ってみることが何よりもの勉強法になります。海外でも、または日本にいても、お店などの出入り口やエレベーターなどでたまたまいっしょになった外国の方に英語で親しく声をかけてみてはどうでしょう？たとえその方が英語圏の方でなくても！　きっと笑顔で答えてくださいます。なんといっても、英語は「国際語」なのですからね！

では、どんな言葉をかけたらいいのでしょう？

☆まずはあいさつですね。
●おはようございます　・・・　　Good morning？
●こんにちは　・・・Hello.
＊気軽に　Hi！　だけでもいいですよ。Good afternoon.とするととてもていねいな感じを与えますね。夕方から夜ならば、Good evening.（こんばんは）がいいでしょう。

☆お礼の言葉や謝罪の言葉は欠かせません。
●ありがとうございます。　　・・・Thank you very much.
●ごめんなさい。　　・・・I’ｍ sorry.
＊Excuse me.（すいません。）は、混雑したなかを通してもらうときなどに言う言葉です。明らかにこちらに非があるときには、I’m sorry.を使います。また逆に、先に通してもらうときなどに、I’m sorry.は不適切です。

☆使えるとちょっといいな！という言葉は？
●お先にどうぞ。　　・・・After you.
●いいお天気ですね。　　・・・It’s a nice day,isn’t it？
●暖かいですね。　　・・・It’s warm, isn’t it？
●寒いですね。　　・・・It’s cold isn’t it？
●ここに座ってもいいですか？　　Can I sit here？

☆別れ際には？
●さようなら。　　・・・Good-bye.
●よい1日を！　　・・・Have a nice day！
＊相手からこういわれたら、Thanks. You too.（ありがとう。あなたもね）と答えます。

☆何か言われて聞き取れなかったときには？
●Pardon？　　・・・え？（聞き返す言葉です）</description>
         <link>http://www3.c-jp1.com/post_25.html</link>
         <guid>http://www3.c-jp1.com/post_25.html</guid>
        
        
         <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 22:59:19 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
